Про длинную дорогу в город

Часть первая

Вслед за укатившимся шариком

Часть вторая

Наяву

Часть третья

За рекой Самбатион

2 3

ПРО ПРИНЦЕССУ, ВОЛШЕБНЫЙ ГОРОД И ДЛИННУЮ ДОРОГУ

Экспериментальное издание.

Приключения принцессы записала Юля Шурухт

Сказки сказочника рассказал Элиша Вогман

Конструктор и попутчик: Лёня Грольман

Рисунки и буквы: Сара-Хася Столяр

Художественное оформление: Элла Бышевская

Дизайн: Галина Блейх

Материалы про Одессу и Тель-Авив

помогла подготовить Аня Мисюк

Связь с образовательной программой: Таня Туманова

Директор проекта: Миша Богомольный

Проект осуществлен

при поддержке фонда «Ави Хай»

Sponsored by Avi Chai

Издание Образовательного Центра Еврейской

и Израильской Культуры «Бейт Агнон»

Published by Educational Center of Jewish and Israel

Beit Agnon

הפרויקט של הסוכנות היהודית לארץ ישראל

המחלקה לחינוך יהודי ציוני

Отдельная благодарность:

Элану Хофману – генеральному директору отдела образования Еврейского Агенства

Герде Фоерштейн – главе отдела еврейского образования в странах СНГ

Михаэлю Едовицкому – педагогическому директору отдела еврейского образования в странах СНГ

Нелле Фельдшер, руководителю группы развития новых проектов

Хаиму Адлеру – академическому консультанту

Бейт Агнон Москва

Иерусалим Самбатион. 2005.

Предисловие для взрослых, серьёзных и желающих объяснений.

Это книга писалась в течение целого года. За это время и сама книга, и мы

– те, кто её задумал, – прошли некоторый путь, свою дорогу. По ходу этой до-

роги мы совершали открытия, и наш взгляд на то, какой должна быть книга,

изменялся.

Книга выпускается в рамках образовательного проекта, предполагающего

работу с ведущими и участниками еврейских лагерей. Этот проект создавал-

ся параллельно с книгой, и книга в значительной мере основана на работе со-

создателей программы – ведущих и участников лагерей из Самары, Одессы

и Израиля.

В первую очередь книга рассчитана на читателя, участвующего в проекте.

Это означает, что у неё есть шанс стать интерактивной – нам бы хотелось,

чтобы её читатели встречались и за пределами летних лагерей, чтобы они

могли обсудить истории из книги друг с другом, послать письмо её авторам.

На наш взгляд, это помогает ставить перед собой новые вопросы относитель-

но еврейского мира и, конечно, искать на них ответы.

С другой стороны, если книгу будут читать родители, знакомые или друзья,

мы надеемся, что, во-первых, им будет интересно, а во-вторых, что книга

сама по себе сможет задать некий новый вектор во взгляде на еврейскую

культуру и Израиль.

Ключевые образы книги – такие, как Пропавшая Принцесса, Сказочник,

Верхний и Нижний Иерусалим, Длинная-но-Короткая дорога, – пришли из

еврейских мидрашей, сказок и притч. Многозначность смыслов, стоящих за

этими образами, и их игра между собой строят то, что, по нашему мнению,

во многом составляет еврейскую культуру.

Действие книги происходит между реальными (и нереальными) Иерусалимом,

Тель-Авивом, Акко, Одессой, Самбатионом и в дороге между ними.

Значительная часть текста создана современными израильскими подростка-

ми, живущими в Иерусалиме, которым говорить и читать стихи на иврите

намного легче, чем по-русски, которые ищут ответы на волнующие их во-

просы израильской жизни 2005 года.

Само построение книги, её структура и динамика развития, на наш взгляд,

близки к архитектуре еврейских текстов. Герои, которые появились в первой

части книги, во второй начали писать от первого лица, и от этого с каждой

строчкой становятся все более живыми и настоящими. Это, в свою очередь,

открыло дорогу в книгу новым героям – знакомым знакомых, тем, кто про-

читал уже написанное и кому было что добавить, тем, кого просто «зацепил»

близкий им кусочек жизни из историй, вошедших в книгу.

Таким образом Текст этой книги оказался очень открытым, предполагаю-

щим и разрешающим множество новых комментариев, многовариантность

мнений и заполнение существующих внутри него лакун...

Содержание книги строится не только из сюжета и историй, записанных сло-

вами. Параллельный не-буквенный текст в ней – рисунки, путевые заметки,

фотографии и стихи, кадры из фильма, снятого u1075 דероями. И это кажется нам

очень правильным – потому что если герои настоящие, то и их настоящая

жизнь не может уместиться только в буквах, и есть что-то, что передать мо-

жет только, например, рисунок. И, если бы было возможно, так мы бы и му-

зыку туда включили.

Мы говорим об образовании и о развитии человека, а это развитие в нашем

представлении включает в себя умение видеть мир целиком, с различными

его составляющими. Потому всё-всё, что есть в этой книге – это её содержа-

ние и наполнение, Текст, а не иллюстрации.

На самом деле книга не дописана, и мы говорим об этом действительно се-

рьёзно. То есть, эта книга, выходящая под этой обложкой и включающая в

себя сколько-то страниц, конечно, закончена. Но закончена она, чтобы иметь

продолжения, построенные новыми героями – теми, кому будет интересно

участвовать, теми, кто хочет создавать.